Sangen heter "Galway to Graceland". Da jeg ville lage norsk tekst til den, ble den skrevet på trøndersk (på grunn av en daværende prosjektide som ennå ikke er realisert), og for bokstavrimet sin del ble den norske tittelen "Gravvik til Graceland" - både Gravvik og Galway ligger like ved Atlanterhavet og lukter salt og sjø. Legger teksten ut her, og tar også sjansen på å legge ut originalen for sammenligningens skyld.
Gravvik til Graceland
Ho kledd på sæ ei natt
Og ho kviskra "Amen"
Og ho kviskra "Amen"
Ho va rosa og søt som ei ungveitj igjen
Gift 20 år no
Men det tenkt ho itj på
Ho sneik sæ ut døra i natta så blå
Men det tenkt ho itj på
Ho sneik sæ ut døra i natta så blå
Og sølvvinga tok ho med ut og forbi
Fra kysten av Norge te West Tennessee
For å sjå sin kjære
Fôr ho ut på tur
Fra Gravvik te Graceland for å bli Kongens brur
Og ho nynna "Suspicion"
Det ga støtte og trøst
Ho hadd "Elvis, I love you" tatovert på et brøst
Da ho landa i Memphis
Slo hjertet så hardt
No sku drømman bli sann, og ho sku sjå han snart
I dagevis va ho der han va blitt lagt
Ved stengetid måtte de fjern ho med makt
For å vær hos sin kjære
Forlot ho allting
Fra Gravvik te Graceland og vær hos "The King"
I tusentall kom de
Te hans hvilested
Fra all verdens hjørna for å sørg i fred
Ho fortælt mens ho knela
Om all drømman ho ha
Og ho trudd at han svara - for ho hørt han så bra
Te slutt mått de ta ho og legg ho i jern
Ho sa "Kjære dæ, e du stein hakke gærn?
Han som ligg der e mann' min
Sjå, æ bær jo hans ring
Æ dro fra Gravvik te Graceland for å vær hos "The King"
Fra Gravvik te Graceland for å vær hos "The King"".
Og ho nynna "Suspicion"
Det ga støtte og trøst
Ho hadd "Elvis, I love you" tatovert på et brøst
Da ho landa i Memphis
Slo hjertet så hardt
No sku drømman bli sann, og ho sku sjå han snart
I dagevis va ho der han va blitt lagt
Ved stengetid måtte de fjern ho med makt
For å vær hos sin kjære
Forlot ho allting
Fra Gravvik te Graceland og vær hos "The King"
I tusentall kom de
Te hans hvilested
Fra all verdens hjørna for å sørg i fred
Ho fortælt mens ho knela
Om all drømman ho ha
Og ho trudd at han svara - for ho hørt han så bra
Te slutt mått de ta ho og legg ho i jern
Ho sa "Kjære dæ, e du stein hakke gærn?
Han som ligg der e mann' min
Sjå, æ bær jo hans ring
Æ dro fra Gravvik te Graceland for å vær hos "The King"
Fra Gravvik te Graceland for å vær hos "The King"".
Galway to Graceland (Richard Thompson)
Oh she dressed in the dark
And she whispered Amen
She was pretty in pink like a young girl again
Twenty years married
But she never thought twice
She sneaked out the door and walked into the night
And silver wings carried her over the sea
From the west coast of Ireland to west Tennesee
To be with her sweetheart
She left everything
From Galway to Graceland to be with the King
She was humming "Suspicion"
That's the song she liked best
She had "Elvis I love you" tatooed on her breast
They landed in Memphis
Her heart beat so fast
She'd dreamed for so long, now she'd see him at last
She was down by his graveside day after day
Come closing time they would drag her away
To be with her sweetheart
She left everything
From Galway to Graceland to be with the King
They came in the thousands
From the whole human race
To pay their respects at his last resting place
Ah but blindly she knealt there
And she told him her dreams
And she thought that he answered, or that's how it seemed
And they dragged her away, it was handcuffs this time
She said my dear man, "Are you out of your mind?"
Can't you see that we're married?
I'm wearing his ring
I've come from Galway to Graceland to be with the King
From Galway to Graceland to be with the King